Les Loriots

Things to do

 Birdwatching:apart from the golden orioles in the garden there is a wide range of migratory and non migratory birds. So far we have a list of 65 different birds seen from the garden.

Observation des oiseaux : indépendamment des orioles d'or dans le jardin il y a un éventail d'oiseaux migrateurs et non migrateurs. Jusqu'ici nous avons une liste de 65 oiseaux différents vus du jardin.

  
Cycling:there are miles of quiet  roads running through open countryside and picturesque towns and villages. 
 

Cyclism : il y a des milliers de routes tranquilles allant de campagne aux villes et aux villages pittoresques.

 

Fishing:guests can fish in the lakes in the garden or travel further afield to try the countless lakes and rivers in the region.
  

Pêche : les invités peuvent pêcher nos lacs dans le jardin ou bien partir plus très loin pecher les lacs et les rivières innombrables dans la région. 

  
Gastronomy:eat out and try regional specialities such as confit de canard, foie gras, and clafoutis.
 

Gastronomie : mangez dehors et essayez les spécialités régionales telles que confit de canard, foie gras, et clafoutis.

 

Gold mining:once a busy gold mining area you can still visit some of the old mines to see how the gold was mined.
  

Extraction de l'or : une fois qu'un secteur d'extraction de l'or est inexloite vous pouvez encore visiter certaines des vieilles mines pour voir comment l'or etait extrait.

  
Golf:there are 3 courses nearby at Feytiat, Panazol and St Junien.
  
Golf : il y a 3 terrains de golfpour les amateurs tout près à Feytiat, à Panazol et à St Junien.
  
History:from the time when Aquitane and England were part of the same kingdom, to the martrydom of Orador and struggles of the maquis in WWII there is much to visit and learn here.
  

Histoire : du moment où Aquitane et l'Angleterre faisaient partie du même royaume, au martrydom d'Orador et aux luttes des maquis dans WWII il y a beaucoup à visiter et apprendre ici.

  
Markets:almost every town and village has a market selling local produce, one of the best being the farmers' market at Segur le chateau, were you can buy your supper before having it cooked for you.
 
Marchés : presque dans chaque ville et village il y a des marches ou on trouver les produits locaux, un des meilleur et celui de Segur le chateau, vous pouvez acheter votre dîner que vous aurez le plaisir de vous faire cuire ou rechauffer.
  
Porcelain: all the kaolin may have gone now but Limoges is synonomous with porcelaine and a visit to the porcelaine museum in Limoges and warehouses is a must.
 
Porcelaine : tout le kaolin peut être allé maintenant mais Limoges est synonyme de porcelaine et une visite au musée de porcelaine à Limoges et entrepôts est une nécessité.
  
Swimming:Many of the local lakes have patrolled swimming areas and the new sports complex  in St Yrieix is due to be ready for use in July.
  

Baignade : Plusieurs lacs locaux sont ouvert a la baignade l’ete et un grand complex (avec piscine et differents activites sportives) doit être opérationnels en juillet.

  
Tennis:There are public courts in Ladignac and most of nearby towns & villages have tennis courts available.
  

Tennis : Il y a les cours publiques dans Ladignac et la majeure partie de villes et les villages sont equipes des cours de tennis.  

  
Velo rail:This involves peddaling along an old railway line on a converted truck, more fun than it sounds!
  

Velo rail : Venez decouvrir, ceci implique de peddaling suivant une vieille ligne ferroviaire sur un camion converti, plus d'amusement qu'il retentit !

  
Walking:there are many marked footpaths you can follow or with the help of a map you can make it up as you go along.
  

Marche : il y a beaucoup de sentiers piétons marqués que vous pouvez suivre ou avec l'aide d'une carte vous meme choisir votre itineraire 

  
Wine tasting:the Bordeaux region is just a an hour's drive away, need we say more! 

 

 

Degustation de vin : la région de Bordeaux est juste un heur d’ici, le besoin nous disons plus !

 


    Epi 3   Gites de France   Epi 3
 
Tom & Sue Coker:  Les Loriots, 14 Les Petites Doumingeas, 87500 Ladignac le Long, France. Telephone: +33 (0) 555 750882  Email: tom.coker@wanadoo.fr            

Powered by Create